Pertanyaan pada Acara Pertemuan Umat Buddhis Sedunia di Sydney – Australia, 10 Januari 2020
Pertanyaan 6: “De – kebajikan” dalam ungkapan Hou De Zai Wu (厚德载物 – Hou De Zai Wu — Kebajikan yang luhur mampu memikul segala hal) mengacu pada kebajikan yang mana?
Tanya: “德 – De – kebajikan” dalam Hou De Zai Wu — Kebajikan yang luhur mampu memikul segala hal mengacu pada kebajikan yang mana? Apakah itu moralitas (德行 de xing), budi pekerti (品德 pin de), jasa kebajikan (功德 gong de), atau berkah kebajikan (福德 fu de)?
Jawab: Semuanya termasuk. “De — kebajikan” mencakup moralitas, budi pekerti, dan jasa kebajikan. Maka itu, di daerah utara Tiongkok, terkadang seseorang memaki orang lain dengan kata “德性 de xing – karakter moral”, kamu tidak bermoral, “kamu tidak memiliki sifat moralitas”. Jadi, manusia harus memiliki de — kebajikan, sehingga orang lain akan menghormatimu. Mengapa ada orang yang dihormati dan ada yang tidak? Misalnya, jika kamu berebut tempat duduk dengan orang tua, orang lain akan memandangmu rendah. Tetapi jika kamu memberikan tempat dudukmu kepada orang tua hari ini, orang lain akan menghormatimu. Itulah perbedaan antara orang yang bermoral dengan orang yang tidak bermoral.
200110澳大利亚・悉尼世界佛友见面会提问
提问6 厚德载物的“德”是指哪一种
问:厚德载物的“德”指的是哪一种?德行、品德、功德还是福德?
答:全部都有。就是道德、品德、功德。所以北方人有时候骂人“德性”,你没有道德啊,你没有道德本性,所以人家骂你“德性”了。所以人要有德,人家就看得起你。为什么人家有的人看得起,有的人看不起?你跟老人家抢个位子,你这个人就被人家看不起了;你今天给老人家让个位子,人家就看得起你了。这就是有道德的人和没有道德人的区别。
