wenda20120520B 34:01
Pendengar wanita: Seseorang yang bereinkarnasi kembali menjadi manusia, dan kuburan dari kehidupan sebelumnya masih ada, apabila orang lain membakar kertas sembahyang atau membersihkan kuburan, apakah ada pengaruh bagi yang orang masih hidup ini?
Master menjawab: Tentu saja berpengaruh, jikalau menggali kuburan orang ini, maka orang ini akan merasakan sakit kepala, bisa jatuh sakit. Misalnya, kamu baru keluar dari desa, meskipun sekarang telah tiba di Beijing, dan orang menghancurkan rumahmu di desa, apakah kamu akan merasa nyaman setelah mendengar hal ini? Jika dia memasang dupa untukmu, memperingatimu, maka pada pada saat itu akan merasakan kepala pusing-pusing (pada saat hari raya Cheng Beng ataukah hari besar lainnya?) Betul, mengapa banyak orang yang jatuh sakit pada saat hari raya Cheng Beng, masih belum mengerti? (Mengerti, lalu mengapa masih harus membersihkan kuburan? Maksudnya adalah orang sudah reinkarnasi, jadi tidak perlu… ) Permasalahnya adalah kamu tidak tahu bahwa dia telah bereinkarnasi atau menjadi arwah asing! Tetapi jika belum bereinkarnasi, apabila kamu membersihkan kuburan, maka itu juga merupakan suatu upacara peringatan (Oh, saya telah mengerti, seseorang setelah meninggal haruslah dikuburkan, begitu cara kerjanya bukan?) tentu saja (hanya saja kita tidak kelihatan dan tidak berdaya)
wenda20120520B 34:01
亡人投胎后其前世的坟墓还在会有影响吗
女听众:一个人投胎做人之后,他前世的坟墓还存在,别人要是给他烧纸或者扫墓什么的,对这个活着的人会有什么影响吗?
台长答:当然有影响了,如果把这个人的坟墓挖掉,这个人会头痛、会生病的。比方说,你从农村出来的,现在就算到了北京,人家把你农村的家砸了,你知道了这个事情会舒服吗?他如果给你烧香、祭奠,你当时会觉得头晕晕的(逢清明或者是节日的时候?)对,为什么很多人到清明就生病啊,还听不懂啊?(明白了,那为什么还要上坟呢?就是说人都投胎了就不要……)问题你不知道他投胎了还是在做GUI呢!但是没有投胎,你就是上坟嘛,也是个祭奠(哦,那我明白了,人死了肯定是埋了有坟那样才能按这样操作是吧)那当然了(就是只是咱们看不见,没办法)