wenda20131129 01:14:53
Perihal membina diri di kehidupan lampau namun di kehidupan sekarang sangat menderita
Pendengar wanita: Jika ada seorang teman se-Dharma mengetahui bahwa dia membina diri dengan sangat baik di kehidupan lampau, namun di kehidupan ini terlahir sebagai seorang wanita, juga terlahir di keluarga yang tidak menekuni Buddha Dharma, keluarga yang kurang mampu, apa sebab dan akibat dari semua ini?
Master menjawab: Membina diri dengan sangat baik di kehidupan lampau, di kehidupan sekarang pasti memiliki keberuntungan. Namun di kehidupan ini tidak membina diri dengan baik di Alam Manusia, dia sedang menghabiskan berkah, setelah menghabiskan berkah, perlahan-lahan akan mengurangi umur, kemudian akan menampakkan wujud aslinya di Alam Manusia, yaitu pembalasan langsung, akan semakin menderita.
Meskipun di kehidupan lampau membina diri dengan baik, tapi kamu sudah habis menggunakannya (Yaitu akan mengalami penderitaan dan kesulitan) Bukan berarti kamu terlahir di keluarga yang sangat baik, kamu bisa terus menikmati kesenangan, karena ini tergantung pada pemupukan kebajikan secara terus menerus. Satu benih yang baik tergantung pada tanah, tergantung pada air yang mengairi serta tergantung pada sinar matahari (Baiklah)
wenda20131129 01:14:53
前世有修今世却很苦的问题
女听众:如果有一个同修知道她前世修得很好,而今世做女身,又投胎到一个不学佛法、比较不好的家庭,这是什么因果造成的?
台长答:上辈子修得很好,这辈子一定有福气。但是这辈子到了人间不好好修,他就在消福,消福之后就会慢慢消寿,然后在人间就会现原型,也就是说现世报、越来越苦。上辈子修得再好,你已经用完了(就是要受苦受难)并不代表把你生出来的家族很好,你就可以一直享福了,因为这要靠不断地耕耘。一个好的种子要靠土壤、要靠水去浇灌,要靠阳光(好的)