shuohua20121207 33:32
Penjelasan dari sudut pandang metafisika tentang berbagai bentuk telinga
Pendengar wanita: Master, ada orang yang telinganya runcing, tidak memiliki cuping telinga, ada juga telinga yang menempel rapat. Dari sudut pandang metafisika, bagaimana penjelasannya?
Master menjawab: Tentu ada penjelasannya. Telinga yang menempel rapat pada seluruh kepala dan hanya terlihat sedikit saja, ini disebut “telinga awan dan kabut”. “Telinga awan dan kabut” adalah dari alam surga, yaitu telinga para Bodhisattva agung. Ada orang yang memiliki “telinga caplang”, telinganya besar, tetapi tidak ada gunanya; pikirannya agak lamban dan kurang fleksibel. Ada orang yang telinganya sangat kecil; orang seperti ini kondisi batinnya cenderung kurang seimbang. Ada juga yang telinganya melengkung dan kecil, serta kondisi tubuhnya kurang baik. Telingamu seperti apa? (Coba lihat telinga saya) Saya lihat telingamu tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil, tetapi tertutup oleh rambut (Apakah Anda bisa melihat sekarang?) Bisa terlihat (Kalau telinga seperti ini, tidak ada cuping telinga, bagaimana?) Telinga seperti ini perlu mengandalkan pembinaan diri setelah lahir (Apa maksudnya?) Bawaan sejak lahir kurang, jadi perlu diperbaiki melalui usaha dan pembinaan diri setelah lahir (Oh, oke. Coba lihat tangan saya, di tangan kiri ada tahi lalat) Sudahlah, tidak melihat totem lagi. Saya sudah melihat telingamu, tapi kamu cukup pintar mengarahkan saya untuk melihat totem juga. Hebat juga ya, hehe… (Oke, besok saya coba telepon lagi) Sampai jumpa (Bye bye)
shuohua20121207 33:32
从玄学角度解释不同形状的耳朵
女听众:台长,有的人耳朵尖尖的,没有耳垂,耳朵贴贴的。这种耳朵在玄学上有什么解释?
台长答:当然有讲究。耳朵贴着整个头,只露出来一点点,这叫“云雾之耳”。“云雾之耳”是天上的,就是大菩萨的耳朵;有的人耳朵是“招风耳”,很大都没用,脑子傻傻不转弯的;有的人耳朵很小,这种人的心态不是太平衡;有的人耳朵长得弯弯的,小小的,身体又不好。你是什么耳朵(你看看我耳朵啊)我看你耳朵不大也不小,还被头发遮住(你现在看到?)看到了呀(这种耳朵怎么没有耳垂的?)这种耳朵就要靠后天修(什么意思?)先天不足,靠后天修啊(噢ok。你看看我手上,左手有一颗痣)好了,不看图腾了,已经给你看耳朵了,你倒蛮会把我引到看图腾,本事蛮大的嘛,呵呵……(ok,我明天再试试打给你)再见(拜拜)
