Pemahaman tentang “Tidak memikirkan kebaikan, tidak memikirkan kejahatan dapat mencapai penerangan sempurna” 关于 “不思善,不思恶,方证菩提身” 的理解

wenda20151225 42:36

Pemahaman tentang “Tidak memikirkan kebaikan, tidak memikirkan kejahatan dapat mencapai penerangan sempurna”

Pendengar Wanita: Master, teman se-Dharma bertanya, “Tidak memikirkan kebaikan dan tidak memikirkan kejahatan dapat mencapai penerangan sempurna.” Apakah karena kebaikan dan kejahatan adalah pemikiran duniawi. Jika kita ingin berhasil membina diri dalam satu kehidupan, maka harus mengalihkan enam akar indria ke dalam sifat Kebuddhaan. Dengan demikian, kita tidak akan menyimpang dalam pembinaan diri di dunia ini, dan juga tidak akan menghasilkan pemikiran sempit seperti kesombongan dan keangkuhan. Mohon Master welas asih memberikan wejangan, apakah pemahaman ini benar?

Master menjawab:  Sepenuhnya benar. Berarti kalian sudah membina diri dengan sangat baik. (Kami masih belum cukup baik) Sangat hebat, sudah bagus sekali. (Master harus mencerahkan kami, banyak memberi pencerahan kepada kami, boleh?) Ha ha ….

 

 

Wenda20151225 42:36

关于“不思善,不思恶,方证菩提身”的理解

女听众:师父,同修问“不思善,不思恶,方证菩提身”,是不是因为善恶是人间的思维,我们要想一世修成就必须把六根往佛性里面转,这样就不会在人间修偏,也不会产生贡高我慢等狭隘思维。请师父慈悲开示一下,这样理解对吗?

台长答:完全正确。说明你们已经修得很厉害了(我们还是不够)很厉害,很厉害(您要点化我们,多多来点化我们一下,好吗?)哈哈……