Pada saat Hari Raya Cheng Beng dan Hari Suci Ulambana, berdinas keluar, dan bagaimana jika di rumah tidak ada orang 清明节、七月半出差在外,家里没人怎么办

Wenda20180504 01:29:16

Pada saat Hari Raya Cheng Beng dan Hari Suci Ulambana, berdinas keluar, dan bagaimana jika di rumah tidak ada orang 

Penelepon Pria: Beberapa teman se-Dharma akan melakukan perjalanan dinas atau akan memakan waktu yang lama, misalnya, selama beberapa minggu. Jika waktu perjalanan dinas tersebut bertepatan dengan Cheng Beng atau Hari Suci Ulambana, karena beberapa dari mereka masih lajang, setelah mereka pergi maka tidak ada orang di rumah, tidak ada yang pasang dupa di altar, apa yang perlu diperhatikan bagi praktisi Buddhis?

Master menjawab: Ini tidak apa-apa, dalam rumah 《Da Bei Zhou》[Perhatikan: yang dimaksud 《bǎi rén hé chàng dà bēi zhòu》] boleh menyalakan terus selama 24 jam (apakah perlu melaporkan kepada Pu Sa sebelum pergi, atau membakarkan sedikit Xiao Fang Zi untuk penunggu rumah…) boleh mengatakan kepada Pu Sa, tidak perlu membakarkan Xiao Fang Zi (Baik. Perjalanan dinas di luar menginap di hotel, dan juga kebetulan bertemu dengan perayaan ini, apakah tetap mengikuti prosedur biasa dengan melafalkan paritta Da Bei Zhou di keempat sisi?) Perlu, semuanya perlu (Baik. Karena teman se-Dharma khawatir bertepatan dengan Cheng Beng dan Hari Suci Ulambana, lumayan parah, dia takut…) Tidak apa-apa ( Rumah juga tidak akan mengundang arwah asing?) Tidak.

Wenda20180504   01:29:16   

清明节、七月半出差在外,家里没人怎么办

男听众有些同修要出差在外或者是会过很长时间,比如好几个礼拜,如果这个出差时间正好又碰到清明或者七月半这种时间点,因为有一些人是单身,出去以后屋里就没人了,佛台空着,这样的话对学佛人来说需要注意什么?

台长答这个都没关系,家里把《大悲咒》[注:指《百人合唱大悲咒》]24小时开着就可以(那出去之前需要跟菩萨报备一下,或者是先提前给房子烧一点……)讲一讲没关系,用不着烧小房子(好的。出差在外住在酒店,也正好碰到这种特殊时间点,还是按照正常的步骤四面念念大悲咒?)要,都要的(好的。因为同修担心碰到清明、七月半,蛮厉害,他怕……)没关系(家里也不会招惹灵性?)不会。