Mengapa ketika terjadi kram pada lambung (kram perut) boleh melafalkan Xin Jing sambil menggosok bagian lambung 为何胃痉挛时可念心经配合搓胃部

 

Wenda20171117   47:06 

Mengapa ketika terjadi kram pada lambung (kram perut) boleh melafalkan Xin Jing sambil menggosok bagian lambung

Pendengar pria: Master, dalam acara tanya jawab tanggal 16 Januari 2015 ada rekan se-Dharma mengatakan ketika perut lapar segera sakit lambung, Master katakan ini adalah kram pada usus lambung (kram perut), boleh melafalkan paritta Xin Jing, bahkan ketika melafalkan paritta Xin Jing juga menggunakan kedua tangan menggosok bagian lambung. Master, kami semua mengetahui bahwa paritta Da Bei Zhou bisa digunakan untuk mengobati penyakit, dan Xin Jing biasanya digunakan untuk menumbuhkan kebijaksanaan, mengapa disini Master katakan harus melafalkan paritta Xin Jing untuk mengobati kram perut?

Master menjawab: Kram pada usus lambung dikarenakan kelembaban yang berlebihan, ditambah lagi dengan ketidakseimbangan antar Yin dan Yang, hati terlalu panas, banyak gas di lambung, gas di lambung banyak  yakni terlalu panas di  lambung, maka harus menggunakan paritta Xin Jing untuk menstabilkan. Pemahamannya seperti ini

Pendengar pria: Sudah mengerti. Master, bagaimana mengucapkan permohonan sebelum melafalkan  paritta Xin Jing?

Master menjawab: Langsung memohon, “Guan Shi Yin Pu Sa memberkati saya agar usus lambung saya segera sembuh dan tidak sakit”. Kamu harus ingat, organ pencernaan harus selalu menggeliat,  jika organ pencernaan tidak menggeliat, maka akan mengeras. Tidak ada gunanya setelah makan tidak bergerak. Maka dahulu ada terapi perkusi, yaitu dengan tangan tidak berhenti mengetuk  perut . (Sudah mengerti)

 

Wenda20171117   47:06 

为何胃痉挛时可念心经配合搓胃部

男听众师父,2015年1月16日问答节目里有同修说他肚子一饿马上就胃痛,师父说这就是肠胃痉挛,可以念心经,而且念心经的时候还用两个手搓胃。师父,我们都知道大悲咒可以用于治疗疾病,而心经一般用于开智慧,为何师父这里说要他念心经来治疗肠胃痉挛呢?

台长答肠胃痉挛就是湿气太重,再加上阴阳不调和,肝火旺,胃气重,胃气重就是胃火旺,所以用心经来调节它。是这个概念(明白了。师父,念心经之前如何祈求呢?)就直接求,“观世音菩萨保佑我的肠胃能够好,不要疼痛”。你要记住,肠胃要经常蠕动,肠胃不蠕动的话,就会结石。吃了不动没用的,所以过去有个敲击疗法,就是不停地拿手敲肚子也好啊(明白了)