Melakukan hal-hal yang tidak sesuai dengan ajaran dan Dharma, hingga muncul sebab dan akibat yang menyebabkan hubungan buruk dengan teman se-Dharma 做事情不如理不如法和同修产生冤结的因果

 

Wenda20170212B  06:30

Melakukan hal-hal yang tidak sesuai dengan ajaran dan Dharma, hingga muncul sebab dan akibat yang menyebabkan hubungan buruk dengan teman se-Dharma

Pendengar wanita: Teman se-Dharma bersama-sama membabarkan Dharma, ada teman se-Dharma yang melakukan hal yang tidak sesuai dengan aturan dan Dharma, serta menjalin hubungan buruk antar teman se-Dharma lainnya. Mohon tanya, apakah ini merupakan jalinan hubungan buruk masa lampau yang muncul dengan cara ini, atau faktor pembinaan pribadi yang menghasilkan perilaku yang tidak pantas?

Master menjawab: Keduanya memungkinkan. Balasan dari kehidupan lampau, tiba saatnya akan muncul; jika perilaku diri sendiri tidak pantas saat membina perilaku, juga akan mendapat balasan karma (Yaitu hal yang dilakukan teman se-Dharma tidak sesuai dengan aturan dan Dharma, aspek ini disebabkan oleh perilakunya sendiri; dengan teman se-Dharma lain timbul jalinan hubungan buruk kemungkinan juga berkaitan dengan jalinan hubungan buruk dari masa lampau. Benarkah?) Ya, tentu saja. (Terima kasih Master)

 

Wenda20170212B  06:30 

做事情不如理不如法和同修产生冤结的因果

女听众:同修在一起弘法,有的同修做事情不如理不如法,和其他同修产生冤结。请问,这是前世的冤结以这种方式出现呢,还是由于个人的修为而产生不当的行为?

台长答:两种都有可能。前世到了这个时间就会出现;自己修行的行为不当,也会有报应(就是同修做的事情不如理不如法,他这方面是自身的修为而造成的;和其他同修之间因此产生的冤结有可能也是和前世的冤结相关。对吗?)Yes,of course[是的](感恩师父)