Kurangi makan akan tumbuh kebijaksanaan, kebanyakan makan akan tumbuh kebodohan 少吃长智慧,多吃长愚痴

 

 

zongshu20141218 12:19

Kurangi makan akan tumbuh kebijaksanaan, kebanyakan makan akan tumbuh kebodohan 

Pendengar wanita: Master, shio ular yang saya ini berwarna apa? tinggal di bagian mana?

Master menjawab: Tinggal di dalam selokan, berpola, dan perutmu sangat besar (Benar! sangat benar, Master!) Karena saya melihat ular ini perutnya sangat besar (Perut saya lumayan besar, yaitu makan….) Berjaga-jagalah, kurangi makan. Kebanyakan makan akan tumbuh kebodohan, kurangi makan akan tumbuh kebijaksanaan. Coba kamu lihat, gemuk hingga pada waktu tertentu orang ini pada dasarnya akan menjadi bodoh, tidak memiliki kebijaksanaan.

 

Zongshu20141218 12:19

少吃长智慧,多吃长愚痴

女听众:师父,我这蛇是什么颜色,在哪块待着啊?

台长答:水沟里待着,花的,而且你的肚子都很大(对!太对了,师父!)因为我看你这个蛇的肚子很大(我肚子是挺大的,就吃东西……)好好的,少吃。多吃长愚痴,少吃长智慧。你去看好了,胖到一定的时候这个人根本就没有脑子、没有智慧。