Di dalam berkah tersembunyi karma buruk, jangan terlalu tamak akan kesenangan 福分里隐藏着业障,不要过于贪图享受

 

 

wenda20160617 01:00:08

Di dalam berkah tersembunyi karma buruk, jangan terlalu tamak akan kesenangan

Pendengar wanita: Saya pernah melihat Master memberikan wejangan bahwa seseorang tidak boleh terlalu tamak akan kesenangan, karena akan ada karma buruk yang tersembunyi di dalam berkah. Saya ingin bertanya kepada Master, apakah jika kita tidak tamak akan berkah, karma buruk yang tersembunyi di dalam berkah ini akan menjadi tidak ada? Atau itu sama dengan karma tetap, karma buruk ini tetap akan terjadi?

Master menjawab: Tentu saja, selama kamu menikmati berkah ini, kamu akan memiliki karma ini (jika saya tidak menikmati berkah ini, apakah halangan karma buruk ini dapat dihindari?) Ya. Sebagai contoh sederhana, ada seorang pria, dimana seorang wanita mendekatinya, jika dia tidak mendekati wanita ini, setelah waktu yang lama, hal ini dapat teruraikan. Namun, jika dia sekali mendekat dengannya, maka wanita itu akan menyuruhnya untuk korupsi.

Kemudian dia akan memberi wanita ini banyak uang, dan wanita itu akan pergi dan melakukan sesuatu dengan pria di luar. Nah, ketika wanita ini sekali terjadi masalah, “Uangmu berasal dari mana?” Begitu diinterogasi, “dari orang ini”, bukankah orang itu akan sial? (Oh, artinya masih berbeda dengan karma tetap?) Tentu saja. Karma tetap dapat diubah, jika tidak dapat mengubahnya untuk apa kamu membina pikiran? Karma yang sudah ditetapkan tetap dapat diubah. Apakah kamu tidak pernah menonton cerita “empat nasehat Liao Fan-Liao Fan Si Xun”? (Terima kasih Master)

 

wenda20160617  01:00:08 

福分里隐藏着业障,不要过于贪图享受

女听众:我看见师父开示过,一个人不要过于贪图享受,因福分里面会隐藏着业障。请问师父,是不是不去贪图福分,福分里面隐藏的这个业障就不存在了?还是说跟定业一样,这个业障还是会发生的?

台长答:当然了,你只要去享这个福,你就会有这个业(如果我不去享这个福,是不是这个业障就可以避免了呢?)对。举个简单例子,有个男的,人家女的去花他,他如果不去跟这个女的好,时间长了这个事情就应掉了;但是如果他跟她一好,接下来这个女的就叫他去贪污啊腐败啊,然后他就拿很多钱给这个女的,那女的再去跟外面的男人一做,好了,接下来这个女的一出事“你钱哪里来的?”一审问,“从这个人这里”,这个人不就倒霉了吗?(哦,就是说它和定业还是有区别的?)那当然了。定业照样可以改,不改你还修什么心?定业照样可以改,《了凡四训》没看过啊?(感恩师父)