zongshu140724 32:07
Belajar Buddha Dharma di periode akhir Dharma harus tekun pada satu pintu Dharma
Pendengar wanita: Bolehkah Anda bantu melihat aula Buddha di rumah mertua perempuan saya?
Master menjawab: Aula Buddha? Cukup baik, ada disebelah kanan pintu masuk (Benar, rumah mereka ada aula Buddha yang besar) Benar, sangat terang (Berdasarkan ritual kami, dia telah menurunkan beberapa diantaranya) Benar, sangat bagus, Master bisa melihat rumahnya (Juga sering pergi ke kuil, melakukan jasa kebajikan, orang seperti ini) Yang berarti melakukan yang ini, melakukan yang itu, tidak ada gunanya, apakah masih tidak tahu menekuni satu pintu Dharma? Sekarang periode akhir Dharma harus tekun pada satu pintu Dharma.
Hari ini kamu bisa melakukan Tai Ji, besok kamu juga pintar yoga… delapan belas seni bela diri semua jarang dilatih, coba kamu katakan, bagaimana kamu bisa melakukan dengan baik. Jika kamu seorang dokter, kamu katakan kamu bisa mengobati segala penyakit, maka orang lain tidak akan memanggilmu dokter, memanggilmu “wan jing you (minyak serbaguna)”, mana ada lagi dokter spesialis dan dokter ahli, apakah masih belum paham? (Benar) sudahlah (Baik. terima kasih Master, Master Anda harus perhatikan kesehatan) Baik, terima kasih (Sampai jumpa) Sampai jumpa
Zongshu20140724 32:07
末法时期学佛要一门精进
女听众:您帮我看看我婆婆家的佛堂行吗?
台长答:佛堂是吧?还可以,在进门的右面(对对,他们家是个大佛堂)对啦,很亮(根据咱们的仪轨,她请下来了一些)对,非常好的,台长看得到她家的(也是经常去寺院啊、做功德啊,那么个人)就是等于这个做做、那个做做,没有用的,一门精进还不知道?现在末法时期要一门精进啊。今天你会打打太极拳,明天你瑜伽又好……十八般武艺样样稀松呀,你说说看,你哪拿得出手啊。如果你是个医生,你说你什么病都能看,人家就不叫你医生,叫你“万精油”了,哪有专科医生、专家医生啊,这还不懂啊?(对)好啦(行。感恩师父,师父您多注意身体啊)好,谢谢(再见)再见。