wenda20130303B 36:45
Baik-baiklah melafalkan paritta dan kurangi bicara tentang Feng Shui
Pendengar wanita: Masuk dapur sebelah kiri adalah kompor untuk masak lauk. Seberangnya adalah sebuah wastafel pencuci piring. Apakah begini bagus? Api dan air tidak cocok?
Master menjawab: Api dan air tidak cocok. (Bagaimana menguraikannya?) Saat membakar api, jangan buka keran air; saat buka keras air, jangan buka kompor, itu saja (Oh, begitu saja. Tidak perlu menggantung lukisan pemandangan?) Tentu saja, lukisan pemandangan adalah yang terbaik (Di mana menggantungnya?) Bekerja keraslah (Saya tidak tahu di mana menggantungnya?) Sekarang saya tidak bisa melihat totem, kenapa kamu begitu melekat? (Dan apakah boleh jika wastafel mencuci piring dan kompor memasak berada dalam satu baris?) Boleh. Tidak apa-apa ibu tua. Jangan terlalu banyak bicara tentang Feng Shui. Baik-baiklah melafalkan paritta (apakah berdampak pada kesehatan anggota keluarga? Ini sangat penting) Sudahlah, kamu melafalkan paritta saja akan baik-baik. (Akan baik-baik saja jika melafalkan paritta) Saya katakan kepadamu, rumahmu kasih orang yang sangat sukses, kamu lihat apakah akan baik-baik saja? ! Bahkan jika kamu tinggal di rumah Master Lu, kamu belum tentu dapat memperbaiki feng shui rumah saya. Tergantung orangnya (Oh, seperti itu). Orang yang makmur membawa keberuntungan feng shui, tanah yang makmur membawa kekayaan.. Bekerja keraslah. Saya tidak ingin kalian menghabiskan seluruh waktumu mengkhawatirkan feng shui atau meramal nasib… Harus melafalkan paritta dengan baik. Selamat tinggal (Selamat tinggal)
wenda20130303B 36:45
好好念经少讲风水
女听众:厨房进去左边是烧菜的炉子,对面是一个洗碗盘,这样好不好?火水不容?
台长答:水火不容(怎么样化解啊?)烧火的时候,不要开水;放水的时候不要烧火,就好了(噢,这样就可以的,不用挂山水画了?)那当然山水画是最好的(挂在哪里呢?)好好努力啦(我不知道挂在哪里呢?)我现在又不能看图腾,你怎么那么执着啊(还有洗碗盘和烧菜的炉子一条线可以吗?)可以,没有关系的老妈妈,风水不要讲那么多,好好念经吧(有没有影响家里人的健康,很重要啊)好啦,你念经就没事了(念经就没事了)我跟你讲了,你的房子让很有成就的人,你看看会不会好?!你就是住到卢台长家里的话,你也不一定把我家里的风水带好,要看人的(噢,这样子)人旺风水,地旺财。好好努力啦,我就不希望你们整天搞什么风水啊、命相啊……要好好念经,再见(再见)